Guerra e pace e-ring

Vi interessa far girare un libro fra i bookcorsari coinvolgendo le Poste nella cosa? Questa e' l'area che fa per voi: ring, ray, box, chain, BookXerpting e tutte le stranezze che ci verranno in mente in futuro!

Moderatori: Therese, lizzyblack

Regole del forum
Le regole di quest'area (versione breve):
  • I nuovi utenti non possono scrivere in quest'area fino a che non hanno postato almeno 42 messaggi in altre aree (esclusa la reception). Se dopo un mese dall'iscrizione (non prima) non li hanno raggiunti, possono scrivere all'amministratrice e se hanno registrato e liberato 5 libri saranno ammessi all'area.
  • Se lanciate un ring dovete includere nel post il link alla corrispondente journal entry su bookcrossing.com
  • Gli amministratori e i moderatori non interverranno in nessun modo nella gestione dei ring se non a titolo strettamente personale
La versione lunga di queste regole si trova qui.
Rispondi
Avatar utente
chia snoopy78
Re del Mare
Messaggi: 1657
Iscritto il: ven mar 14, 2003 10:56 pm
Località: Monza
Contatta:

Messaggio da chia snoopy78 »

ciao kondor
ho inserito anche te nella lista,
dovendolo acquistare c'è qualcuno che sa consigliarmene uno in particolare, con una buona traduzione ?
Non so se è una buona traduzione, ma io ho l'edizione economica della garzanti in 2 vol. che costa 20,40 euro
io a meno di così non sono riuscita a trovarlo e devo ammettere che più che alla traduzione ho pensato al prezzo
Andai nei boschi perchè volevo vivere con saggezza e in profondità e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto ciò che non era vita e per non scoprire in punto di morte che non ero vissuto (H.D. Thoreau)
My Wish List http://www.anobii.com/people/chiasnoopy78/ Immagine

su bookcrossing.com sono snoopy78
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Kondor ha scritto:non ho ben capito come funziona la registrazione con il codice, ma se per voi va bene potrei unirmi ? fine febbraio andrebbe bene, ma anche metà febbraio non sarebbe male....
La registrazione con il codice funziona così: per l'e-ring, il codice è quello del libro di Chia_snoopy. I partecipanti registrano il libro con lo stesso codice che dà lei, così tutti possono commentare o scrivere le frasi sottolineate.
Se poi tu vuoi, dopo, liberare il libro, lo registri tu con un tuo codice :yes!:

Per la traduzione.. mmh... credo che le edizioni più "famose" siano anche quelle meglio tradotte...
(ah, ma non lo leggete in lingua originale!?!?! Ahah, so' simpatica oggi.. :lol: )
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
dadaista
Corsaro Verde
Messaggi: 755
Iscritto il: ven ago 15, 2003 10:55 pm
Località: Rabat, Marocco

Messaggio da dadaista »

la liz ha scritto:ma non lo leggete in lingua originale
ho letto qualche rigo della mia edizione d'anteguerra e mi pare di poter affermare che se non è esattamente in lingua originale è una traduzione molto ma molto letterale... :evil: preparatevi a ridere per le mie citazioni in cui i protagonisti hanno nomi semi-tradotti ma parlano in italorusso... :roll:
sempre la stessa di sopra ha scritto:La registrazione con il codice funziona così: per l'e-ring, il codice è quello del libro di Chia_snoopy. I partecipanti registrano il libro con lo stesso codice che dà lei, così tutti possono commentare o scrivere le frasi sottolineate.
ma commentiamo su bc.com oppure come per gli e-ring pfdo commentiamo in questo thread e su bc.com facciamo solo la entry "d'ouverture" il commento finale?
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

La dadà ha scritto:ho letto qualche rigo della mia edizione d'anteguerra e mi pare di poter affermare che se non è esattamente in lingua originale è una traduzione molto ma molto letterale.
:lol: :lol: Io mi stavo facendo tentare dalla versione Francese.. e pensa che nella mia vita ho studiato pure il russo, ma attualmente so solo dire come mi chiamo :suspect:
Comunque ti faccio sapere se mi faccio attrarre dal Français (così se non capisco chiedo a te :roll:

Per i commenti.. forse è meglio farli qui, hai ragione... Chia, tu che dici?
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
kondor
Mozzo
Messaggi: 54
Iscritto il: gio dic 16, 2004 5:47 am
Località: perugia

Messaggio da kondor »

lizzy scrive :
(ah, ma non lo leggete in lingua originale!?!?! Ahah, so' simpatica oggi.. )
in realtà io LEGGO in lingua originale....la traduzione era per il mio gatto, che conosce solo l'italiano...
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Kondor ha scritto:in realtà io LEGGO in lingua originale....la traduzione era per il mio gatto, che conosce solo l'italiano...
Mmh... :think: Sai, l'avevo immaginato... :lol: :P

Comunque... ora ho scoperto che alla Feltrinelli hanno il primo volume in Français a 10 euro... quindi credo me lo andrò a prendere, anche se vorrei sapere perchè hanno solo il primo volume... :roll:
Se sapete indicarmi altri posti a Milano in cui credete che lo possa trovare.. ditemi vi prego!! :D
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
Lordpolo
Re del Mare
Messaggi: 1723
Iscritto il: sab gen 17, 2004 4:14 pm
Località: Al mare
Contatta:

Messaggio da Lordpolo »

ma commentiamo su bc.com oppure come per gli e-ring pfdo commentiamo in questo thread e su bc.com facciamo solo la entry "d'ouverture" il commento finale?
Nel primo e-ring della storia ( :lol: ) abbiamo commentato qui, postando su bc.com solo il megacommento finale...
Perfido igienista©

Immagine Immagine
Immagine Immagine
Immagine
Avatar utente
dadaista
Corsaro Verde
Messaggi: 755
Iscritto il: ven ago 15, 2003 10:55 pm
Località: Rabat, Marocco

Messaggio da dadaista »

Lordpolo ha scritto:Nel primo e-ring della storia abbiamo commentato qui, postando su bc.com solo il megacommento finale...
Perdonami, non intendevo togliere la paternità al vostro e-ring ...è solo che i pfdo mi parevano più conosciuti :P (è innegabile che siano di gran moda ultimamente!).
Del resto siccome l'esperienza durerà mesi potremmo anche farci un blog: "Guerra e pace" e-ring: perché siamo matti e vogliamo darvene atto.
Una più fuori degli altri ha scritto:Io mi stavo facendo tentare dalla versione Francese..
Nella mia edizione d'anteguerra ho notato numerose lettere in lingua francese (ovviamente non tradotte: se io il french non lo sapessi???); non so nelle edizioni più recenti se sono state tradotte oppure le han lasciate così in originale (ma forse sono tradotte in nota, non ho verificato).
Se opti per il français e non trovi il secondo volume sai che posso recuperartelo quando vuoi :wink: (invierò i miei emissari a caccia dei secondi e terzi volumi di g&p :pimp: )
Ultima modifica di dadaista il dom gen 23, 2005 7:01 pm, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Bien, mi sa che opterò per il Français adesso che ho a dispozione gli emissari della Dadà :lol:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
chia snoopy78
Re del Mare
Messaggi: 1657
Iscritto il: ven mar 14, 2003 10:56 pm
Località: Monza
Contatta:

Messaggio da chia snoopy78 »

Io direi che possiamo commentarlo anche qui oppure come ha suggerito qualcuno anche un blog (anche se io non so bene come funziona un blog, ma sono convinta che qualcuno mi spiegherà :wink: )

io il libro l'ho già registrato per comunicarvi il bcid vi mando un mp oppure lo metto qui sotto?
Andai nei boschi perchè volevo vivere con saggezza e in profondità e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto ciò che non era vita e per non scoprire in punto di morte che non ero vissuto (H.D. Thoreau)
My Wish List http://www.anobii.com/people/chiasnoopy78/ Immagine

su bookcrossing.com sono snoopy78
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Per me puoi metterlo anche qui... così lo vedono tutti gli iscritti :D
Per il blog... è molto semplice aprirne uno, ci sono riuscita io!! :lol:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
shandy
Olandese Volante
Messaggi: 4235
Iscritto il: lun nov 04, 2002 2:17 pm
Località: Busana capoluogo della provincia di Mirtillo Calabro nei giorni pari (JK) - Regno delle due Maniglie
Contatta:

Messaggio da shandy »

quasi quasi mi unisco anch'io, mi sa che altrimenti non lo leggerò mai :roll: ...sperando di fare un salto in italia prima dell'inizio per recuperare la mia copia in italiano!
42
Watch Out, There's a Toblerona About.
A revolution is the solution.
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Se vuoi unirti alle quasi certa lettrice in Francese qui... a meno che io non trovi una copia economica in Italiano (tradotta come quella di Dadà :lol: , se no non la voglio :no!: )
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
shandy
Olandese Volante
Messaggi: 4235
Iscritto il: lun nov 04, 2002 2:17 pm
Località: Busana capoluogo della provincia di Mirtillo Calabro nei giorni pari (JK) - Regno delle due Maniglie
Contatta:

Messaggio da shandy »

lizzy, ci potrei provare, ma allora dobbiamo istituire un filo diretto tra noi per aiutarci! :wink:
42
Watch Out, There's a Toblerona About.
A revolution is the solution.
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Eheh, ma mi sa che saresti tu ad aiutare me... :roll: Comunque ti faccio sapere la mia decisione al più presto :yes!:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
chia snoopy78
Re del Mare
Messaggi: 1657
Iscritto il: ven mar 14, 2003 10:56 pm
Località: Monza
Contatta:

Messaggio da chia snoopy78 »

Per me puoi metterlo anche qui... così lo vedono tutti gli iscritti
il bcid di guerra e pace è 256 - 2401824
Andai nei boschi perchè volevo vivere con saggezza e in profondità e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto ciò che non era vita e per non scoprire in punto di morte che non ero vissuto (H.D. Thoreau)
My Wish List http://www.anobii.com/people/chiasnoopy78/ Immagine

su bookcrossing.com sono snoopy78
kondor
Mozzo
Messaggi: 54
Iscritto il: gio dic 16, 2004 5:47 am
Località: perugia

Messaggio da kondor »

porca paletta, ho acquistato l'edizione della einaudi ( scontata, su IBS ) e , come qualcuno di voi sottolineava, vi sono molte lettere in francese ! Help me ! ( sempre per il mio gatto, io conosco il francese, così come il russo, l'inglese, l'aramaico, l'arabo etc. etc. a menadito ).
Avatar utente
chia snoopy78
Re del Mare
Messaggi: 1657
Iscritto il: ven mar 14, 2003 10:56 pm
Località: Monza
Contatta:

Messaggio da chia snoopy78 »

Penso che le lettere in francese ci siano proprio in tutte le edizioni perchè fanno parte del testo.

ho guardato il tread dell'altro ring virtuale pfdo.. .. per vedere come funzionava un e-ring, molto belli i commenti giornalieri sopratutto l'idea di farli ognuno con un colore diverso .

Penso che per Guerra e Pace possiamo fare così anche noi voi che ne dite? e fare su bookcrossing.com solo la j.e iniziale e il commento finale.
Andai nei boschi perchè volevo vivere con saggezza e in profondità e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto ciò che non era vita e per non scoprire in punto di morte che non ero vissuto (H.D. Thoreau)
My Wish List http://www.anobii.com/people/chiasnoopy78/ Immagine

su bookcrossing.com sono snoopy78
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Sì dai!
Spero di non restare indietro come sono ora nel ring della PFDO :roll: Però giuro che mi impegno!
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
Milonga
Corsaro Nero
Messaggi: 1033
Iscritto il: ven dic 03, 2004 2:28 pm
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da Milonga »

Sono ancora in tempo ad unirmi al gruppo, vero? O approfitto di questa occasione oppure non lo leggo più :(
Non sono sicura che riuscirò a tenere il passo, mal che vada mi perderò per strada, spero non ci siano punizioni corporali per chi rimane indietro :mrgreen:
Su BC.com mi trovi come VerdeMilonga
la mia lista dei desideri


"Viviamo in un mondo di ombre, e la fantasia è un bene raro" (Carlos Ruiz Zafón)
"è impossibile passare attraverso la vita senza dover niente a nessuno" (Isabel Allende)
Rispondi