Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -

Area dedicata alle recensioni (e conseguenti commenti) nonche' alle richieste di pareri sui libri.
ATTENZIONE: Specificate titolo e autore nell'oggetto, grazie!

Moderatori: aly24j, Therese, Marcello Basie

Rispondi
Hsaretta
Uncino
Messaggi: 118
Iscritto il: mar mar 13, 2007 12:35 pm
Località: Este
Contatta:

Messaggio da Hsaretta »

Sapete che a me invece erano piaciuti di più come stile di scrittura i primi due romanzi?
Non so se è un riflesso del fatto che siano stati i primi HP che ho letto e quindi magari erano sotto quell'aura magica della novità...
Cmq è vero che ci sono delle sviste colossali, e lì non do tanto la colpa al traduttore che nel gran marasma può perdersi qualcosa, ma a chi deve fare l'editing, che ha per lavoro quello di controllare e ricontrollare... e secondo me non è stato fatto un granché bene, in nessuno dei 6 libri pubblicati, fino all'apoteosi del famoso "locket" del 5° libro :roll:
Avevo letto un paio d'anni fa un'intervista alla Masini (che se non sbaglio ha tradotto dal 3° in poi) in cui ne diceva di tutti i colori sulla sua predecessora e mi ha dato veramente fastidio, trovo poco professionale parlare male di una collega che ha iniziato il lavoro per cui lei è diventata famosa...

Besos

Hsaretta Editorialetta
"Mamma, la spiaggia è piena di sabbia e il mare è pieno di acqua!"
Yuri 2002
Avatar utente
Virgilio
Olandese Volante
Messaggi: 4437
Iscritto il: dom ott 23, 2005 8:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Virgilio »

Sapete che a me invece erano piaciuti di più come stile di scrittura i primi due romanzi?
beh non so...dovrei rileggerli in inglese, ma in italiano è vero che sono abbastanza piatti! tra l'altro non sapevo del cambio di traduttore dal terzo in poi, questo spiega un paio di cose!
So many books, so little time...

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
Immagine
Avatar utente
keoma
Olandese Volante
Messaggi: 4137
Iscritto il: gio feb 27, 2003 1:43 pm
Località: Bratislava
Contatta:

Messaggio da keoma »

Avevo letto un paio d'anni fa un'intervista alla Masini (che se non sbaglio ha tradotto dal 3° in poi) in cui ne diceva di tutti i colori sulla sua predecessora e mi ha dato veramente fastidio, trovo poco professionale parlare male di una collega che ha iniziato il lavoro per cui lei è diventata famosa...
:evil:
considerando tra l'altro che se non sbaglio era stata proprio la sua predecessora a cercare/scegliere i nomi italiani dei protagonisti, e non mi sembra abbia fatto un brutto lavoro...
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni)
Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)

Immagine Immagine Immagine Immagine
Avatar utente
JunoLoire
Spugna
Messaggi: 21
Iscritto il: sab lug 23, 2005 11:37 am

Messaggio da JunoLoire »

Beh oddio...in realta' la traduttrice non e' una sola, sebbene si fregino di tale titolo. So per certo che ogni libro e' stato tradotto da almeno 20 persone (o piu') , un capitolo a testa, con tempi strettissimi, sottopagati e senza presenza di nome.
Poi c'e' la 'capa' che avrebbe dovuto amalgamare le traduzioni, correggerle, legarle e supervisionarle. Ma oltre a lagnarsi del lavoro altrui, non ha fatto nulla di tutto questo.
E vi assicuro che per chi fa questo mestiere, e' palese notare gli strafalcioni.
Sui nomi...beh alcuni sono geniali (Snape - Piton), ma davvero altri lasciano il tempo che trovano. Rimando al saggio che ho linkato qualche thread fa per i reali significati ^^
-I don't want my freedom,there's no reason for living with a broken heart...-
Hsaretta
Uncino
Messaggi: 118
Iscritto il: mar mar 13, 2007 12:35 pm
Località: Este
Contatta:

Messaggio da Hsaretta »

JunoLoire, sto leggendo con avidità il saggio che hai linkato, con interesse doppio, sia da traduttora sia da potterofila.
Domanda (andiamo OT o si può?) da traduttora a traduttora: come fai a sapere tutti questi retroscena interessanti su come è stato tradotto HP?
L'intervista che avevo letto io alla Masini non ricordo bene se precedeva il Principe 1/2sangue o l'Ordine, ad ogni modo ella diceva che se ne andava in clausura per un mese sul Lago di Garda (se non ricordo male) per tradurlo.
Ora faccio io la traduttora che parla male di una collega :fire: Ma se ti hanno tradotto i libri dei poveri braccianti e tu hai un mese di tempo per mixare il loro lavoro, non nelle condizioni lavorative che ho io con i bambini che mi vengono a interrompere ogni due minuti e la casa da pulire e la cena da preparare ecc. ecc. ma in beata solitudine sul Lago, orcaloca non riuscivi mica a prestarci un po' più d'attenzione?
C'ho sempre il locket sul gozzo.
Besos
Hsaretta Perfidetta
"Mamma, la spiaggia è piena di sabbia e il mare è pieno di acqua!"
Yuri 2002
Avatar utente
liberliber
amministratrice ziaRottenmeier
Messaggi: 20395
Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da liberliber »

sto evitando gli spoiler, ma qualcuno mi spiega la cosa del locket? tanto se non ho capito male è di un libro rpecedente :P
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)


NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Hsaretta
Uncino
Messaggi: 118
Iscritto il: mar mar 13, 2007 12:35 pm
Località: Este
Contatta:

Messaggio da Hsaretta »

liberliber, potrebbe essere uno spoiler come no, per cui meglio non scendere in dettaglio altrimenti cala la mannaia di Virgilio.
Un locket è un medaglione, un ciondolo, se hai letto il 6°sai che è una cosa che diventerà importante. Nel 5° la stessa parola è stata tradotta con "lucchetto".
:wall:

Non so se ridere o piangere :D

Besos

Hsaretta Dizionarietta
"Mamma, la spiaggia è piena di sabbia e il mare è pieno di acqua!"
Yuri 2002
Avatar utente
liberliber
amministratrice ziaRottenmeier
Messaggi: 20395
Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da liberliber »

ok allora dovrò rileggermi non solo il sesto ma pure il quinto :P
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)


NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Avatar utente
Virgilio
Olandese Volante
Messaggi: 4437
Iscritto il: dom ott 23, 2005 8:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Virgilio »

qualcuno mi spiega la cosa del locket?
E' quello di cui si parlava qui! ;)
meglio non scendere in dettaglio altrimenti cala la mannaia di Virgilio.
:lol: :lol: :lol: ma sono così cattivo?? :P
Comunque sul medaglione si son scritti fiumi e fiumi di ipotetiche vicende, quindi ai più è già noto come un papabile horcrux, noi sappiamo la verità ma non ve la sveleremo...oppure sì, dipende da come ci gira!! :twisted: :twisted: :twisted: :P
So many books, so little time...

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
Immagine
Hsaretta
Uncino
Messaggi: 118
Iscritto il: mar mar 13, 2007 12:35 pm
Località: Este
Contatta:

Messaggio da Hsaretta »

Kativo il Virgilio?
Uno che mi censura che in un capitolo si parla di un tale personaggio e in un altro di un luogo per me potrebbe fare il Supremo Inquisitore di Hogwarts! :twisted:

Scheeerzo.
(poi io accetto tutto da chi è zebra-inside)

Besos

Hsaretta Partigianetta
"Mamma, la spiaggia è piena di sabbia e il mare è pieno di acqua!"
Yuri 2002
Avatar utente
annanda
Olandese Volante
Messaggi: 3171
Iscritto il: mar dic 16, 2003 4:00 pm
Località: Padova. Con amate radici bellunesi.
Contatta:

Messaggio da annanda »

saaaalve! troppa gente simpatica e conosciuta per starmene fuori da questo 3d :P io ho adottato una tecnica infallibile con HP: mi leggo tutti gli spoiler, così vedo il film con cognizione di causa; visto il film, mi leggo il libro in originale (e l'aver visto il film aiuta a capire quel che leggo) e sghignazzo sulle differenze :lol:
Gli errori in questo post sono dovuti alla SDM(Sindrome da Dito Mauco)
Avatar utente
Virgilio
Olandese Volante
Messaggi: 4437
Iscritto il: dom ott 23, 2005 8:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Virgilio »

saaaalve! troppa gente simpatica e conosciuta per starmene fuori da questo 3d
peccato ci avevamo sperato! :P :lol: :lol: :lol:

Comunque in attesa che qualcun'altro finisca il libro (e dai miei calcoli qualcuna dovrebbe esserci quasi, nonostante i miei "impedimenta" e "petrificus totalus" :evil: ) vi rendo partecipi di una voglia compulisva all'acquisto prodotta da un determinato oggetto!! :roll: :roll:

Immagine
So many books, so little time...

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
Immagine
Avatar utente
annanda
Olandese Volante
Messaggi: 3171
Iscritto il: mar dic 16, 2003 4:00 pm
Località: Padova. Con amate radici bellunesi.
Contatta:

Messaggio da annanda »

vèèèèèè!!!! bellissimo!!!! :shock:
Gli errori in questo post sono dovuti alla SDM(Sindrome da Dito Mauco)
Avatar utente
keoma
Olandese Volante
Messaggi: 4137
Iscritto il: gio feb 27, 2003 1:43 pm
Località: Bratislava
Contatta:

Messaggio da keoma »

:eyes: :eyes:

visto quello che ho letto delle traduzioni, quel cofanetto lo voglio solo in lingua originale... insieme a un bel corso di inglese/traduttore :lol:
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni)
Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)

Immagine Immagine Immagine Immagine
Avatar utente
mickymicky
Olandese Volante
Messaggi: 2495
Iscritto il: ven dic 03, 2004 8:52 pm
Località: Alba Adriatica
Contatta:

Messaggio da mickymicky »

va be' prendiamola con filosofia: le traduzioni italiane avevano solo lo scopo di costringere tutti ad imparare l'inglese per poter leggere HP in originale... io ancora non mi spiego perchè hanno arbitrariamente cambiato i nomi di alcuni personaggi...
Con me fanno lega i libri. Accorrono, si radunano, mi si attaccano addosso. (S. M. Ejzenstejn)
La mente è come un paracadute. Funziona solo se si apre. - Albert Einstein
http://www.officinadelleparole.info/
http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/mickymicky
http://www.theliteracysite.com
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

MMh, posso fare un po' la cacaspilli? Torniamo un momentino dall'OT, e torniamo a parlare del 7° libro? :P No perchè io l'ho finito, ed ho urgente mente bisogno di scrivere di getto, ma so che poi tornerò a pensarci e scriverò altre millemilacose.. :lol:

Dunque, nonostante le maledizioni di Virgilio, :lol:, vi dico:
OK, io sono come Rainbow, DEVO avere dei dettagli sul dopo Voldemort. E che diamine. 3 paginette sui figli (che poi, davvero, ma Sirius gli faceva schifo? MPF.) e amichetti, che mi importa relativamente...
Le morti.. beh, santo cielo, che carneficina! Fuori anche gli ultimi due Marauders (beh, di Wormatil non che mi interessasse molto..
:whistle: ), e Lupin relegato in una particina da pirla/demente/innamorato adolescente, fagli almeno crescere sto figlio.. Comunque la sua morte mi ha lasciata perplessa, nonchè triste.
La Rowling è riuscita a farmi tornare simpatici gli elfi, che non erano proprio i miei personaggi preferiti :roll: Tristissima la morte di Dobby, esilarante Kreacher con il medaglione di Regulus.
Avevo indovinato che fosse Regulus il famoso RAB, ma per un istintivo pensiero "almeno un Balck è rimasto", pensavo fosse ancora vivo :wink:
Mitica Hermione e grande Neville. Volevo sapere che fine ha fatto il papà di Luna, e comunque anche io mi ero affezionata a questo personaggio e volevo saperne di più.
Ginny non mi fa nè caldo nè freddo, ma mi hanno fatto ridere tantissimo Hermione e Ron quando si sono messi a baciarsi
:lol:
Dumbledore devo pensarci.. attualmente è una delusione, forse mi rileggerò la parte del dialogo con Harry.
Snape, una tristezza almeno quanto Dobby, ma devo ammettere che ho trattenuto le lacrime fino alla comparsa di Sirius (sì, sono malata)
OK, sono in ritardissimo, vado fuori a cena ma domani torno con i miei sproloqui mentali :P
Ultima modifica di lizzyblack il gio ago 02, 2007 8:45 am, modificato 1 volta in totale.
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Finito stamattina, ma il forum non mi voleva. ;-) Finalmente anch'io posso andare a leggermi gli spoiler. :bounce:

Giusto due cose perché non ho tempo.

L'epilogo rispetto a come lo descrivevate mi è sembrato meno peggio del previsto. Non taaaanto mieloso, ma in alcuni punti pure divertente. Però (c'è sempre un però :P)
Non dice niente!!!!!! :evil: Giusto che hanno dei figli e come si chiamano, e che Neville è professor Longbottom. Professor Longbottom!! :lol: A me piacciono gli epiloghi che si svolgono qualche anno dopo, ma che raccontano un po' cosa è successo, cosa sono diventati i personaggi. Invece niente di niente. Inoltre per me ha scelto la via più semplice. Ha lasciato da parte tutto il dolore inevitabile dopo la battaglia finale ed è passata subito ai tempi felici. Cioè, mi ammazza i mie personaggi preferiti e poi non li degna neanche di un paio di parole. Fred almeno ha avuto la sua scena di morte, il mio povero Lupin neanche quella. Toh, è morto. E ve lo immaginate George senza Fred?! Cioè, un paio di righe in più è chiedere troppo?!
(Comunque, oggi su www.bloomsbury.com ho visto la trascrizione di una chat con la Rowling, dove spiega proprio cosa sono diventati i vari personaggi ecc. Mettere 'ste cose in qualche modo nell'epilogo invece no, umpf...)

Poi: avevo ragione, yeah!!! :bounce:
su Snape! ;-)
E come ultima cosa: avete notato queste due righe?
"What did you do with the dragon?"
"Released it into the wild,"
Immagine

Il resto a quando avrò digerito un po' la lettura e letto i vostri spoiler. ;-)

Edit per aggiunger euna cosa nello spoiler. ;-)
Avatar utente
JunoLoire
Spugna
Messaggi: 21
Iscritto il: sab lug 23, 2005 11:37 am

Messaggio da JunoLoire »

Rispondo prima a Hsaretta e poi vado sul 7° libro **

Allora, la storia che dietro ci sono molte piu' persone la ho avuta per vie traverse da un'altra collega che fa la traduttrice e ha le mani piu' in pasta di me. E vedi quanto e' vera che tu davvero pensi che un libro come HP lo traduci in un mese? Io quando mi metto su qualcosa ci perdo un sacco di tempo tra ricerche, informazioni, il pensare a come rendere questa o quella cosa perche' sia il piu' affine possibile al modo di pensare dello scrittore e questa qui, in un mese, liquida un libro di 500 e passa pagine? Purtroppo e' un lavoro dove l'avere la conoscenza giusta non sempre corrisponde all'avere anche i requisiti adatti per farlo .___.
(si,sono criticona pure io XD )

Sul 7° Libro vado di spoiler
Diciamocelo, la Rowling sa come fare il suo mestiere. Ha montato un autentico polverone con la storia di questo famigerato e misterioso RAB nel 6° e nel 7° lo liquida in due righe, senza farsi troppi scrupoli. Quale sia stata l'importanza di Regulus all'interno dei DE non lo sapremo mai, come non sapremo mai che fine ha fatto il padre di Luna.
E' vero quello che dice Last Unicorn, che nell'intervista ha detto qualche cosina in piu', ma ha anche affermato che trova che i fans siano troppo ossessionati da HP e quindi non dara' mai tutti i dettagli che vogliamo. Anche perche' deve tirar fuori un libro sui Marauders (gia' annunciato) e un 8° libro (di cui girano voci non confermate)...io sospetto che sia prossima una nuova saga :think:
In ogni caso, per chi non ha letto l'intervista (o ha qualche problemino con l'inglese), ecco qui cosa dice la Rowling :
Hermione, dopo Hogwarts, ha iniziato a lavorare al Dipartimento per la Regolamentazione ed il Controllo delle Creature Magiche, dove si e' impegnata per ottenere un miglioramento delle condizioni di vita degli Elfi Domestici. Dopodiche' si e' trasferita (nonostante il suo sarcasmo verso Scrimgeour) al Dipartimento Dell'Autorita' Legale Magica (non so il nome italiano °° Sono avvocati e giuristi, comunque °°), dove ha assunto importanza crescente nello sradicamento delle leggi a favore dei Purosangue.

Teddy Tonks-Lupin e' cresciuto con sua nonna Andromeda pero', al contrario di Neville, ha anche il suo padrino Harry e tutti gli amici di suo padre,nell'Ordine, che lo vanno a trovare spesso.
(ma Harry non aveva rifiutato di fargli da padrino? °° )

Kingsley e' diventato definitivamente il nuovo Ministro della Magia e ha messo Harry a capo del dipartimento degli Auror.

Ron lavora con George al Weasley's Wizarding Wheezings (non so il nome italiano del negozio di Fred e George,scusate) che e' diventato una miniera d'oro.
Dopo anni come famosa giocatrice per le Holyhead Harpies, Ginny si e' ritirata per farsi una famiglia ed e' diventata Corrispondente Senior di Quidditch per il Daily Prophet.

Luna si e' sposata parecchio piu' tardi di Harry e degli altri con un collega naturalista nipote del grande Newt Scamander (Rofl)

Remus e' stato ucciso da Dolohov e Tonks da Bellatrix e Teddy Lupin non e' un mannaro ma un Metamorphmagus come sua madre.

Percy ha un posto di rilievo al servizio di Kingsley

Rita Skeeter fa ancora la giornalista

Harry ha la moto di Sirius e Firenze e' tornato nella foresta proibita con gli altri Centauri.
Traduzione approssimativa solo dei pezzi in cui parla dei personaggi ^^
Spero vi sia utile ^^
-I don't want my freedom,there's no reason for living with a broken heart...-
Hsaretta
Uncino
Messaggi: 118
Iscritto il: mar mar 13, 2007 12:35 pm
Località: Este
Contatta:

Messaggio da Hsaretta »

MickyMicky, su quello che dici tu su quel trio sono d'accordo anch'io, però gli concedo il beneficio del dubbio, nel senso che 2/3 vi si è trovato per forze di cose e non tanto per scelta e il restante 1/3 mi scatena l'ormone. (scusate, sempre detto di essere poco intellettuale). Dicevo, il restante 1/3 avrà sicuramente quel che gli spetta, anche se non è stato scritto.
A parte il fatto che chi riesce a fare il furbo c'è sempre, anche da noi babbani, sicuramente anche tra i maghi, chissà se questo aprirà nuovi orizzonti...

JunoLoire, se sai altri retroscena ce li fai sapere?

Last Unicorn, avevo notato anch'io la frase sul drago e ho pensato "Toh!" :D
L'altroieri mi ero iscritta alla famosa chat con JKR live, è stata parecchio interessante, condizione assolutamente necessaria era aver finito il 7, perché si andava ad analizzare anche perché questo personaggio ha respirato invece di trattenere il fiato...
Però è una donna davvero brillante, tutti la invidiano per il suo conto in banca (di sicuro mi farebbe comodo) ma io la invidio tanto per questa idea favolosa che ha avuto su quel benedetto treno bloccato in campagna, mi chiedo come ha fatto, sono stata pendolare in treno per tre anni e mai che mi sia venuta mezza idea... :evil:

Besos

Hsaretta Meditabondetta
"Mamma, la spiaggia è piena di sabbia e il mare è pieno di acqua!"
Yuri 2002
Hsaretta
Uncino
Messaggi: 118
Iscritto il: mar mar 13, 2007 12:35 pm
Località: Este
Contatta:

Messaggio da Hsaretta »

e comunque, nella chat jkr sottolineava che gli horcrux alla fin fine erano 8
Chi sa fare la conta?

Besos

Hsaretta Aritmetichetta
"Mamma, la spiaggia è piena di sabbia e il mare è pieno di acqua!"
Yuri 2002
Rispondi