Evento librario dell'anno: Harry Potter and the ...

Se volete parlare seriamente di qualcosa che non è presente in nessuna delle altre aree e/o volete dare un annuncio generale a tutti per una cosa importante, questa è l'area appropriata.

Moderatori: liberliber, -gioRgio-, vanya

Avatar utente
EdoM
moderatore congelato
Messaggi: 622
Iscritto il: lun gen 13, 2003 9:14 pm
Località: Milano - Rovigo
Contatta:

Evento librario dell'anno: Harry Potter and the ...

Messaggio da EdoM »

stanotte e' uscito in mezzo mondo... anzi.. in tutto..
qualcuno ha avuto il coraggio di aspettare le 01:00 AM da Feltrinelli-Messaggerie-Mondadori per accaparraresene una copia?

io penso che ci andro' oggi.. chissa' che per natale, quando uscira' quello in italiano, non abbia gia' finito di leggerlo...
[url=callto://asca_edom]Immagine[/url]
Immagine
Avatar utente
micoool
Corsaro Nero
Messaggi: 1100
Iscritto il: lun apr 07, 2003 12:54 pm
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da micoool »

è uscito!!!!!!!!!! :lol: :) :) :)
sono troppo contenta..

peccato che con la mia scarsa consocenza di inglese dovrò aspettare Dicembre per leggerlo.. che ingiustizia :x

Micol
Se leggero ti farai io sarò vento per darti il mio sostegno senza fingere e se distanza ti farai io sarò asfalto impronta sui tuoi passi senza stringere mai (Subsonica)

E sapeva che nessuna terra avrebbe nascosto in lei l'orma del mare (Baricco)

il mio blog: http://micoool.splinder.com
Avatar utente
rainbow83
Re del Mare
Messaggi: 1414
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:04 pm
Località: Parma
Contatta:

Messaggio da rainbow83 »

Ecco, io invece possiedo già virtualmente la copia :D , o meglio, la prenotazione da Feltrinelli :? , religiosamente conservato dalla mia nonnina :lol: , incaricata di tenerlo lontano dalle mie grinfie fino alla fine degli esami... :evil: :evil: CHE TORTURA!!! :cry: :cry:
Levate l'ancora, dritta, avanti tutta. Questa è la rotta. Questa è la direzione. Questa è la decisione- La linea d'ombra. Jovanotti

"...and the darkness inside you / can make me feel so small / but I see your true colors / shining through / I see you true colors / and that's why I love you / so don't be afraid to let them show / your true colors / true colors / are beautiful like a rainbow "

My wishlist
Avatar utente
EdoM
moderatore congelato
Messaggi: 622
Iscritto il: lun gen 13, 2003 9:14 pm
Località: Milano - Rovigo
Contatta:

Messaggio da EdoM »

comprato...
[url=callto://asca_edom]Immagine[/url]
Immagine
Avatar utente
cartone
Pirata
Messaggi: 144
Iscritto il: gio feb 20, 2003 11:08 pm
Località: Roma

Messaggio da cartone »

Io lo comprerò martedì, subito dopo l'esame di economia politica :lol:
Ma di cosa stai parlando? Chi ti ascolta? A chi interessa? Te le fai queste domande? Dì, te le fai queste domande? Lo sapevo! MEGALOMANE!
Avatar utente
rainbow83
Re del Mare
Messaggi: 1414
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:04 pm
Località: Parma
Contatta:

Messaggio da rainbow83 »

allora, ancora nessuno che l'abbia letto per fornirci le prime impressioni? 8-) Attenzione però, solo pareri e commenti, niente trama e particolari, grazie!! :twisted:
Levate l'ancora, dritta, avanti tutta. Questa è la rotta. Questa è la direzione. Questa è la decisione- La linea d'ombra. Jovanotti

"...and the darkness inside you / can make me feel so small / but I see your true colors / shining through / I see you true colors / and that's why I love you / so don't be afraid to let them show / your true colors / true colors / are beautiful like a rainbow "

My wishlist
Avatar utente
Siddharta
Pirata
Messaggi: 194
Iscritto il: gio mar 06, 2003 6:47 pm
Località: Milano

Traduciamocelo!

Messaggio da Siddharta »

proposta:
perchè non ce lo traduciamo!!!!!!

basta vedere quanti di noi sanno abbastanza l'inglese e hanno voglia di cimentarsi, più siamo e meno dobbiamo tradurre a testa!!!!

Non dimenticate che Harry Potter rimane un libro per bambini e l'inglese usato è abbastanza facile!

Io mi metto come prima della lista...(devo ancora comprare il libro però! A Milano lo si trova ancora?)




Siddharta colta da un delirio da traduzione simultanea!
Niente può danneggiare un uomo, salvo se stesso. Niente può essere rubato all'uomo. Ciò che realmente l'uomo possiede è cio che è in lui. Ciò che ne è al di fuori è cosa senza importanza (O. Wilde)
Avatar utente
Diana
Uncino
Messaggi: 113
Iscritto il: mar giu 10, 2003 11:28 pm
Località: modena
Contatta:

Messaggio da Diana »

Confermo: ho avuto la fortuna di averlo tra le mani ed è effettivamente scritto in un inglese molto chiaro.
La mole di 40 e passa capitoli però richiederebbe un minimo di organizzazione per la traduzione... qualcosa come un capitolo a testa, due per i più volenterosi.
Io sono disponibile... ne servono altri 39 :wink:
Avatar utente
legs-weaver
Corsaro Nero
Messaggi: 930
Iscritto il: mar mar 18, 2003 7:31 pm
Località: milano
Contatta:

Messaggio da legs-weaver »

Si si si si che figataaaaaa :)
Mi prenoto per la traduzione, anche perchè ho letto gli altri 4 in inglese :D , ho la versione italiana del primo e quindi....contate si di me :)





ciop
ciop
Legs
Avatar utente
Siddharta
Pirata
Messaggi: 194
Iscritto il: gio mar 06, 2003 6:47 pm
Località: Milano

Messaggio da Siddharta »

Sarebbe bello poter far girare una "traduzione bookcorsara" prima dell'uscita della traduzione "ortodossa"....e poi naturalmente vantarci che noi siamo stati più bravi!!!!! :wink:

per ora siamo soltanto in 3....si preannuncia un bel lavoro...ma sono sicura che altri BC si uniranno a noi....VERO!!!!! :evil: :evil:


Su ragazzi, non deludetemi, mano ai dizionari!
Niente può danneggiare un uomo, salvo se stesso. Niente può essere rubato all'uomo. Ciò che realmente l'uomo possiede è cio che è in lui. Ciò che ne è al di fuori è cosa senza importanza (O. Wilde)
Avatar utente
Quinnipak
moderatrice
Messaggi: 3051
Iscritto il: dom nov 03, 2002 2:25 pm
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Quinnipak »

Mi piace quest'idea!!! :D Così non dovrò aspettare fino all'autunno per leggerlo... perché una volta tradotto, me lo farete leggere, vero???
(immaginatevi una emoticon con due occhietti dolci dolci a cui non si può dire di no! :wink: )
Avatar utente
EdoM
moderatore congelato
Messaggi: 622
Iscritto il: lun gen 13, 2003 9:14 pm
Località: Milano - Rovigo
Contatta:

Messaggio da EdoM »

ATTENZIONE... vietatissimo e'..
e' vietata la diffusione in qualsiasi forma diversa da quella libraria ufficiale..
se ognuno se lo traduce e basta non ci sono problemi.. ma vietatissimo e' diffondere le traduzioni..

mi dissocio!
[url=callto://asca_edom]Immagine[/url]
Immagine
Avatar utente
cartone
Pirata
Messaggi: 144
Iscritto il: gio feb 20, 2003 11:08 pm
Località: Roma

Messaggio da cartone »

Mica le vendiamo!!! :wink: Cmq, io ci sto. Non ho ancora il libro ma tanto mi pare che ci voglia ancora un po' per organizzarsi! :P
Ma di cosa stai parlando? Chi ti ascolta? A chi interessa? Te le fai queste domande? Dì, te le fai queste domande? Lo sapevo! MEGALOMANE!
Avatar utente
Siddharta
Pirata
Messaggi: 194
Iscritto il: gio mar 06, 2003 6:47 pm
Località: Milano

Messaggio da Siddharta »

ATTENZIONE... vietatissimo e'..
e' vietata la diffusione in qualsiasi forma diversa da quella libraria ufficiale
E DA QUAND'E' CHE SIAMO DIVENTATI COSI' RISPETTOSI DELLA LEGGE :!: :!: :?: :?: .......COMUNQUE SAREBBE UNA COPIA BC DA FAR CIRCOLARE TRA DI NOI COME ESERCIZIO DI TRADUZIONE


VORRA' DIRE CHE DOVRAI ASPETTARE LA VERSIONE LIBRARIA UFFICIALE PER SAPERE COSA SUCCEDE :evil: :twisted:
Niente può danneggiare un uomo, salvo se stesso. Niente può essere rubato all'uomo. Ciò che realmente l'uomo possiede è cio che è in lui. Ciò che ne è al di fuori è cosa senza importanza (O. Wilde)
Avatar utente
Siddharta
Pirata
Messaggi: 194
Iscritto il: gio mar 06, 2003 6:47 pm
Località: Milano

Elenco traduttori

Messaggio da Siddharta »

Allora, se vogliamo riuscire a tradurre le circa 700 pagine del libro, prima che esca la trduzione ufficiale e contando che si avvicinano le vacanze dobbiamo cercare di organizzarci in fretta.

L'elenco dei traduttori al momento è:
Siddharta
Diana
Legs-weaver
Cartone

Siamo un po' pochini, ma la mia speranza è che qualcuno si unisca a noi...

Io conto di andare a prendere il libro entro fine settimana (sempre che ne trovo ancora)....vediamo quanti siamo e poi ci dividiamo i capitoli, ok?
Niente può danneggiare un uomo, salvo se stesso. Niente può essere rubato all'uomo. Ciò che realmente l'uomo possiede è cio che è in lui. Ciò che ne è al di fuori è cosa senza importanza (O. Wilde)
Avatar utente
PenelopePitstop
Corsaro Rosso
Messaggi: 613
Iscritto il: mar mar 11, 2003 1:52 pm
Località: Melzo MI
Contatta:

Messaggio da PenelopePitstop »

C'è già in giro un bookring europeo per HP5...

http://www.bookcrossing.com/journal/767154

just for your information :lol:

cat
Des trefflichen Wortes
treffliche Würze lieget in Wahrheit, Klarheit und Kürze.

Wikipedia, l'enciclopedia libera: http://it.wikipedia.org
Avatar utente
fuocoblu
Corsaro Nero
Messaggi: 1044
Iscritto il: lun nov 25, 2002 11:48 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da fuocoblu »

Io traduco!!
Sono rispettoso della legge, ma non vendo la mia opera, ne traduco una modica quantità per uso personale. se poi mi si attacca il file ad una mail causa virus e finisce nelle mani di altri bookcorsari che ci posso fare? Citare il signor Norton perché il suo antivirus non funziona :?: :twisted: :twisted: :twisted: :P :P :P
-La somma dell'intelligenza sulla Terra è costante. La popolazione è in costante aumento.-
-...d'andarsene in paesi lontani, dove nessuno lo conoscesse, neppur di nome; ma sentiva che lui, lui sarebbe sempre con sè. (Manzoni)-
-Strange world: people talk, sometimes I wonder why (Kè)-
-No brain, no pain-
- eat cheese now. ask me how. -
Avatar utente
fuocoblu
Corsaro Nero
Messaggi: 1044
Iscritto il: lun nov 25, 2002 11:48 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da fuocoblu »

Naturalmente, per iniziare a tradurre mi serve il libro, che ancora non ho ma che dovrebbe arrivarmi entro fine settimana quindi da venerdì sera dovrei essere pronto a iniziare l'opera.
-La somma dell'intelligenza sulla Terra è costante. La popolazione è in costante aumento.-
-...d'andarsene in paesi lontani, dove nessuno lo conoscesse, neppur di nome; ma sentiva che lui, lui sarebbe sempre con sè. (Manzoni)-
-Strange world: people talk, sometimes I wonder why (Kè)-
-No brain, no pain-
- eat cheese now. ask me how. -
Avatar utente
Diana
Uncino
Messaggi: 113
Iscritto il: mar giu 10, 2003 11:28 pm
Località: modena
Contatta:

Messaggio da Diana »

ragazzi.... sono al VERDE più totale. Non posso proprio permettermi una copia di HP5... Organizziamo un bookring o facciamo in modo che ad ognuno arrivi il suo capitolo da tradurre: per me possiamo iniziare anche domani ...che oggi c'ho da fare :mrgreen: concordo con Siddharta sulla necessità di fare in FRETTA!
Avatar utente
Siddharta
Pirata
Messaggi: 194
Iscritto il: gio mar 06, 2003 6:47 pm
Località: Milano

Messaggio da Siddharta »

In che libreria di Milano mi consigli di andarlo a cercare
Niente può danneggiare un uomo, salvo se stesso. Niente può essere rubato all'uomo. Ciò che realmente l'uomo possiede è cio che è in lui. Ciò che ne è al di fuori è cosa senza importanza (O. Wilde)
Rispondi