Volete comunicare ai bookcorsari pensieri, informazioni, links eccetera eccetera? Qui potete farlo, sempre nei limiti della legge, del buon gusto e del rispetto reciproco, naturalmente!
alliandre preoccupata ha scritto:ummaronn mo' spero che a nessuno scappi la voglia di mandarmi roba in questo coso qua altrimenti non so come uscirne...
Io dico che non c'e' il rischio. E' praticamente sconosciuto fuori dalla comunità scientifico-matematica. (E dei maniaci, ovvio).
Peccato, i risultati sono infinitamente migliori di word (tanto per citarne uno a caso )
Allora sono proprio a posto, son sempre stata il più lontano possibile dalla comunità scientifica (se si esclude quella medica) e matematica... miliardi di miliardi di chilometri
Il che implica che nella mia assoluta ignoranza a livello matematico non riceverò nemmeno MAI da tradurre testi che abbiano anche solo lontanamente a che vedere con quel coso lì
~__/> Bookshelf ~__/> <\__~ Twitter <\__~
~Tai'shar Manetheren! ~ May you always find water and shade ~
(n.b. ho cambiato avatar, se mi ricordate solo vagamente è perché prima avevo un CAVALLO )
Alliandre ha scritto:Sottoscrivo in toto quanto detto dall'amica di -Lara-, che a giudicare dalla citazione dei 'panini' si è andata a guardare il sito del buon vecchio carissimo Simon Turner che se non ci fosse bisognerebbe inventarlo...
... ahahahahaha mi dispiace contraddirti ma ho consultato una mia cara amica su un forum di persone che amano mangiare facendo finta di rimanere a stecchetto per amore della linea ahahahahahahah ( come vedi è stata tradita dalla fame perenne....io ho riportato i panini perchè sono anch'io sempre propensa a "cedere" a questa forma di incentivi)
p.s. la cara amica è olandese e traduce in italiano
Introoder ha scritto:Io continuo a preferire il latex di Catwoman, però
mi trovi, anche in questo caso, d'accordo
sono quello che leggo Almost blue flirting with this disaster became me(Elvis Costello)
Ops, tradite dalla fame comunque mica è colpa mia se Simon tra i conteggi oltre alle cartelle ci mette anche i panini d'altronde Paolo Attivissimo che è un altro collega 'va' a focacce...
. la cara amica è olandese e traduce in italiano
Spero intendessi dire che è olandese madrelingua e traduce dall'italiano verso l'olandese, vero? O è italiana madrelingua vive in Olanda e traduce dall'olandese in italiano? O (fortunella) è perfettamente bilingue?? (l'olandese a sentirlo parlare è lingua che mi intriga assai - lo so, mai detto di esser normale )
~__/> Bookshelf ~__/> <\__~ Twitter <\__~
~Tai'shar Manetheren! ~ May you always find water and shade ~
(n.b. ho cambiato avatar, se mi ricordate solo vagamente è perché prima avevo un CAVALLO )
Spero intendessi dire che è olandese madrelingua e traduce dall'italiano verso l'olandese, vero? O è italiana madrelingua vive in Olanda e traduce dall'olandese in italiano? O (fortunella) è perfettamente bilingue?? (l'olandese a sentirlo parlare è lingua che mi intriga assai - lo so, mai detto di esser normale
lei è olandese olandese....ma ha sposato un italiano ( ahilei!!)
dunque sa benissimo l' olandese, il tedesco ( bello sforzo), l'inglese ed anche l'italiano ( veramente stupefacente sembra un'italiana) ogni tanto parla in olandese con me per distrazione e quando si accorge del mio sguardo un attimo attonito si corregge
sono quello che leggo Almost blue flirting with this disaster became me(Elvis Costello)
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a) VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Aggiorno questo 3d perchè l'ho trovato veramente utilissimo nel dirimere una questione spinosa con un cliente!
ma vi ringrazio specialmente perchè in questa uggiosa mattina d'agosto (!!!!) mi avete fatto fare un po' di risate e di sorrisi!
w Catwoman!!