Volete comunicare ai bookcorsari pensieri, informazioni, links eccetera eccetera? Qui potete farlo, sempre nei limiti della legge, del buon gusto e del rispetto reciproco, naturalmente!
Bice ha scritto:bho io l'ho sempre pronunciato con l'accento
Mode cacaspilli on: essendo inglesi,direi che l'accento non ci azzecca molto
Mode cacaspilli off
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Caro Tano, la parola, se vogliamo essere ancora più precisi, deriva dal latino.. quindi, come sui qui e su qua, l'accento non ci va
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Mode mo' bbasta ON
Bene, torniamo all'oggetto, ora? Grazzieeeeee
-gioRgio-
Mode mo' bbasta OFF
NOTA: questo messaggio di moderazione e' stato inviato mentre questi messaggi appartenevano ancora al thread Ebbene sì: mi piace! Che ci posso fare?" in area "Musica". Il thread e' stato separato dando origine a questo, e questo messaggio non ha piu' valore ne' senso, ma lo lascio per rendere comprensibile quello che lo segue. -gioRgio-
Ultima modifica di -gioRgio- il lun nov 21, 2005 3:14 pm, modificato 2 volte in totale.
Ti dirò, -gioRgio-, a me la discussione sulla pronuncia di "Ultra" interessava molto, anche perché tengo ad aggiungere che, essendo inglesi, la "u" mi diventa un po' "iu" per darmi un meraviglioso "Iultra".
Nel prossimo post vi spiegherò come realizzare la perfetta pronuncia della lettera "t" seguita da "r".
42
Watch Out, There's a Toblerona About.
A revolution is the solution.
Oddio, siam stati noi a far tutto sto baccano? Beh scusate.. ma sapete che io devo sempre puntualizzare.. addirittura un thread apposta mi avete aperto!!
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Il gusto è un'altra cosa, eh! D'altra parte, anche a me stage piace di più in inglese, che ci vuoi fare...
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Una delle cose che non sopporto è sentire il nome di David Bowie pronunciato 'Baui'.
'Boui', accidentaccio, Boui. Come tutte le 'o' davanti alla 'w', come tow, low, show, row.... e già che ci siamo, bowling (non 'buling') (e il primo che mi ricorda 'cow' lo uccido )
Il livello di orticaria è paragonabile a quello che mi viene quando sento 'Bob Dailan' (o dailan dog, se è per questo... )
La violenza è l'ultimo rifugio degli imbecilli - Hari Seldon
Jiuritmics. Mai sentiti. Pero' conosco gli EUritmics! Fanno musica simile?
-gioRgio-
"Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico." (proverbio cinese)
"ma non e' detto che tu sarai in condizioni migliori" (gRg)
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
a meno che non lo dica Bree (ditemi che nn ho sbagliato nome o soprattutto a scriverlo!!! )... vero??
edit: sono andata a cercare e pare l'abbia scritto giusto (Bree Daniels - per la precisione)... e visto quanto l'adoro è un sollievo ricordarmi bene le cose!!!
Vero Acquario
"Mi è sempre piaciuto il deserto.Ci si siede su una duna di sabbia.Non si vede nulla.Non si sente nulla.E tuttavia qualche cosa risplende in silenzio" Il Piccolo Principe "La gente vede la follia nella mia colorata vivacità e non riesce a vedere la pazzia nella loro noiosa normalità!" - Il Cappellaio Matto - Alice in Wonderland
(ditemi che nn ho sbagliato nome o soprattutto a scriverlo!!! )
tutto giusto
scena vera, vista recentemente in un negozio di libri, cd, dvd et coetera.
due ragazzotti si fermano davanti a "L' io e l' inconscio" di Carl Gustav Jung.
Primo ragazzotto: "Ehi, guarda, un libro di Niil Iang!"
Secondo ragazzotto:"Ignorante, si legge Giang" (Frine sviene)
Eppoi: li avete mai ascoltati i Sonic Iaut?
Se incontri un angelo, non avrai pace ma febbre. (Stefano Benni)
Io vorrei però difendere i francofoni in quanto compioni mondiali di storpiatura del nome straniero.
Ci sarebbero esempi a bizzeffe, talmente tanti che in questo momento non me ne viene in mente nemmeno uno
Però qui a Liegi c'è un locale dove fanno concerti moderatamente seri che si chiama Soundstation, ma per i frequentatori abituali è semplicemente Sund
42
Watch Out, There's a Toblerona About.
A revolution is the solution.