AIuto urgente piccola traduzione

Volete comunicare ai bookcorsari pensieri, informazioni, links eccetera eccetera? Qui potete farlo, sempre nei limiti della legge, del buon gusto e del rispetto reciproco, naturalmente!

Moderatori: liberliber, -gioRgio-, vanya

Rispondi
Avatar utente
zazie
Olandese Volante
Messaggi: 3653
Iscritto il: mer nov 06, 2002 10:06 pm
Località: Milano (oramai)
Contatta:

AIuto urgente piccola traduzione

Messaggio da zazie »

Scusate se uso il forum ma sono alla frutta!
Qualcuno mi aiuta a tradurre questo in inglese?

"Andrea Bertotti affianca da diversi anni l'attività di pittore a quella di scultore.
Il Quotidiano, raccolta di dipinti su carta di giornale, affianca nei locali pubblici di Torino e Milano le comuni testate, proponendo una sovrascrittura dell'informazione che coniuga l'interpretazione e la produzione di senso.
Le Cretine, contenitori antropomorfi di terracotta, esprimono la rilevanza dei temi della fragilità e della custodia nella suo percorso artistico."


Immensamente grazie
Avatar utente
liberliber
amministratrice ziaRottenmeier
Messaggi: 20395
Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da liberliber »

Ho dei problemi con sovrascrittura e antropomorfi :P
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)


NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Avatar utente
Iorek Byrnison
Olandese Volante
Messaggi: 5255
Iscritto il: ven nov 21, 2003 6:05 pm
Località: Graz, Austria. No, non ho perso una scommessa.
Contatta:

Messaggio da Iorek Byrnison »

Quanto ci dai? Non per dire, ma scusa se dobbiamo fare il tuo lavoro... :P
This 3d has been Ioreked. Have a nice day.
Nel forum ci sguazzo come un bisonte insaponato sui binari del metrò.
Per un punto Martin perse la cappa. Prima si chiamava Martink (IB)
Tom Cruise dice le bugie (DP)
Immagine
Avatar utente
zazie
Olandese Volante
Messaggi: 3653
Iscritto il: mer nov 06, 2002 10:06 pm
Località: Milano (oramai)
Contatta:

Messaggio da zazie »

Mi sono arrangiata
Questo il risultato abbastanza ributtante...

Andrea Bertotti has been working for several years as a painter and a sculptor.
His "Quotidiano" ("Newspaper"), a collection of paintings on paper, is hosted in cafès and bars in Torino and Milano

next to usual newspapers, as an attempt to overwrite the information and producing a further sense in communication.
The "Cretine" are anthropomorphic containers made of clay wich express the concern of the artist for such issues as

fragility and care.
Avatar utente
zazie
Olandese Volante
Messaggi: 3653
Iscritto il: mer nov 06, 2002 10:06 pm
Località: Milano (oramai)
Contatta:

Messaggio da zazie »

E meno male che c'è lizzyblack:-)

Andrea Bertotti is, from many years, putting aside his activity of painter, the one of sculptor. The "Quotidiano", a collection of pictures on paper, supports the common headers in the public premises of Turin and Milan, proposing an 'overwriting' of the information which combines the interpretation and the production of sense. The "Cretine", anthropomorphic containers of terracotta, express the importance of the fragility and custody themes in his artistic way
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Prego, anche se non assicuro che sia perfetta :wink:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
johnnyfichte
Olandese Volante
Messaggi: 2209
Iscritto il: mer mag 14, 2003 12:20 pm
Località: 's-Gravenhage - Scheveningen

Messaggio da johnnyfichte »

Gentili corsare se vi va di prendere in considerazioni varianti:

Codice: Seleziona tutto

"A.B. has been active for years, and still is, both as a painter and a sculptor as well.
'Il Quotidiano', a collection of paintings on daily-paper sheets, is exhibited side by side with the newspapers of the day at public premises in Turin and Milan, enacting a writeover upon information wishing to involve interpretation and production of sense.
'Le Cretine', anthropomorphic terracotta vessels, (pay homage to/celebrate/comply with) the artist's consistent interest in themes such as human care and fragility."
Siete sicure di "From many years" e "putting aside" usati così ? :think:

"Custody" infine mi pare si usi più come termine legale che altro (custodia cautelare, custodia di minore). :think:
Il maldicente non duri sulla terra,
il male spinga il violento alla rovina.
Sal 140,12
Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Messaggio da Mickey81 »

Se posso intromettermi...

io lascerei gli articoli davanti a Quotidiano e Cretine anche in inglese,e userei for years e non il from che di solito non è usato in quel senso.

Anche a me sembra che custody sia usato più come termine legale,userei care!

Mi piace di più vase per contenitore,vessel mi fa pensare ad un vaso sanguigno :P

Non sono esperta ma magari sono stata di aiuto!
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Infatti non avevo assicurato che fosse perfetta :wink:

Mode cacaspilli on
Mickey ha scritto:non sono esperta
Ma non fai la traduttrice tu? :roll:

Mode cacaspilli off
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Messaggio da Mickey81 »

in campo artistico dicevo
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Beh, quello nemmeno io...
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Messaggio da Mickey81 »

Anche se il settore mi interessa parecchio quindi mi ci potrei specializzare!Altro proposito per il 2006!
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Beh vedi, questo può essere stato uno spunto!! :lol:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
aidan
Uncino
Messaggi: 121
Iscritto il: lun nov 04, 2002 9:32 am
Località: Bruxelles
Contatta:

Messaggio da aidan »

Scusate se mi permetto, ma la prima frase non va bene nella 2a e 3a versione, molto meglio la prima, quella di Zazie, potresti solo aggiungere:
"Andrea Bertotti has been working for several years BOTH as a painter and a sculptor".

Anche la seconda frase di Zazie va meglio. "is hosted" va benissimo, "supports" non ha lo stesso senso, il terzo e' inutilmente contorto.

My two cents
Aidan
Vale. Salud y que el corazón palpite donde le toca de por sí, es decir, a la izquierda.
Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Messaggio da Mickey81 »

Magari Lizzy! :P

Hai ragione aidan is hosted rende l'idea in modo chiaro quindi va benissimo!

Zazie alla fine non è che avessi bisogno di molto aiuto te la sei cavata egregiamente da sola! :D
rosarosella
Spugna
Messaggi: 18
Iscritto il: dom giu 08, 2003 10:30 pm
Località: Bauladu - Cagliari
Contatta:

traduzione

Messaggio da rosarosella »

Toc toc!
Hai ancora bisogno?

Ti mando il mio modesto contributo:

Andrea Bertotti has been combining the activities of both painter and sculptor for many years.
The Quotidiano, a collection of paintings on newspaper sheets, puts several headings side by side, proposing in this way a new way of presenting the information, by melting interpretation and the production of sense.
The Cretine, anthropomorphic vases of clay, express the importance that he has always attached to issues like fragility and care during his whole artistic history.


che ne dici, ti piace?
Rispondi