dubbi sull'italiano
Moderatori: liberliber, -gioRgio-, vanya
Dal pulpito della mia crassa ignoranza, visto che si tratta di un caso di mia ignoranza, lo metto qui per non aprire altri thread, poi se Liber nella sua mente altamente classificatoria si ricorda quello giusto la bacio:
intelligibile deriva da intelligere, e su questo non ci piove. Qualcuno può fornirmi la prova provata che la Crusca rifiuta (anzi rifugge come il diavolo l'a.s.) la variante "intellegibile"? (lasciamo stare l'obbrobrio intelleggibile). Ho spulciato il sito della crusca ma non ho trovato niente di esplicito in merito. Cioè, ignorano bellamente intellegibile e usano esclusivamente intelligibile, ma sulla validità delle 2 varianti non si pronunciano con l'apposito articolo. Per motivi vari ho bisogno URGENTEMENTE di una voce massimamente autorevole. Chi me la fornisce?
Grazie in anticipo,
l
intelligibile deriva da intelligere, e su questo non ci piove. Qualcuno può fornirmi la prova provata che la Crusca rifiuta (anzi rifugge come il diavolo l'a.s.) la variante "intellegibile"? (lasciamo stare l'obbrobrio intelleggibile). Ho spulciato il sito della crusca ma non ho trovato niente di esplicito in merito. Cioè, ignorano bellamente intellegibile e usano esclusivamente intelligibile, ma sulla validità delle 2 varianti non si pronunciano con l'apposito articolo. Per motivi vari ho bisogno URGENTEMENTE di una voce massimamente autorevole. Chi me la fornisce?
Grazie in anticipo,
l
- liberliber
- amministratrice ziaRottenmeier
- Messaggi: 20395
- Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
- Località: Milano
- Contatta:
liber che non sa se è un complimento avere una mente classificatoria o no, per quanto riguarda il 3d si pronuncia con un sonoro: boh
per la domanda, dipende cosa intendi per autorevole: il Devoto-Oli sarebbe sufficiente?

per la domanda, dipende cosa intendi per autorevole: il Devoto-Oli sarebbe sufficiente?
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Liber, ERA un gran complimento!!! (rimango sempre stupita quando riesci a individuare nel giro di pochi minuti il thread acconcio all'argomento di cui si sta discutendo)
No, in effetti avrei bisogno di un testo che indichi chiaramente se sia accettabile la versione intellegibile oppure se sia decisamente preferibile impiegare la i.
Grazie, ancora.
l
No, in effetti avrei bisogno di un testo che indichi chiaramente se sia accettabile la versione intellegibile oppure se sia decisamente preferibile impiegare la i.
Grazie, ancora.
l
- liberliber
- amministratrice ziaRottenmeier
- Messaggi: 20395
- Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
- Località: Milano
- Contatta:
mi dispiace, non trovo NULLA 

Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
- liberliber
- amministratrice ziaRottenmeier
- Messaggi: 20395
- Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
- Località: Milano
- Contatta:
(ho pensato che un 3d apposta potesse essere utile
).

Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Riporto pari pari dal dizionario De Mauro
in|tel|li|gì|bi|le
agg., s.m.
1 agg. TS filos., che può essere afferrato o conosciuto solo dall’intelletto: una verità i. all’uomo
2 agg. CO estens., che può essere facilmente percepito o capito: un testo i. a tutti, esprimersi in modo semplice e i., un linguaggio i. | di qcn., che si esprime o scrive in modo comprensibile: uno scrittore poco i.
3 s.m. TS filos., ciò che può essere compreso solo con l’intelletto: sfera dell’i.
Varianti: intellegibile
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture

- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Ah scusa, che stordita.. 

Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture

- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
'Qualcun' segue la stessa regola di un e un', quindi dipende da quello che c'è dopo 

Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture

- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
- annanda
- Olandese Volante
- Messaggi: 3171
- Iscritto il: mar dic 16, 2003 4:00 pm
- Località: Padova. Con amate radici bellunesi.
- Contatta:
ciao, ti passo una dritta per problemi di questo tipo (solo italiano) e quelli, per me più frequenti, italiano-inglese e viceversa:
sul sito www.wordreference.com, che offre ottimi dizionari bilingui, c'è un forum che funziona benissimo, pieno di gente esperta e sono iperveloci a rispondere!
Pensa che io mi faccio controllare in tempo reale le mail prima di spedirle ai clienti stranieri!
ti iscrivi in 2 minuti e poi lasci fare a loro!
sul sito www.wordreference.com, che offre ottimi dizionari bilingui, c'è un forum che funziona benissimo, pieno di gente esperta e sono iperveloci a rispondere!
Pensa che io mi faccio controllare in tempo reale le mail prima di spedirle ai clienti stranieri!
ti iscrivi in 2 minuti e poi lasci fare a loro!

Gli errori in questo post sono dovuti alla SDM(Sindrome da Dito Mauco)
- Misunderstood
- Pirata
- Messaggi: 227
- Iscritto il: mer nov 09, 2005 11:20 am
- Località: Roma - Grado - Trieste
La Crusca, nella sua accezione più naturale, è un ottimo depurativo e rende perfettamente inutili i Bifidus Attivi di quella z.....a della Marcuzzi!
(ove z.....a non è zanzara ma evitiamo giochini dell'impiccato che mi porterebbero in un deprimente cul de sac)
Scuse tardive ma sentite e sincere per la trivialità.
(ove z.....a non è zanzara ma evitiamo giochini dell'impiccato che mi porterebbero in un deprimente cul de sac)
Scuse tardive ma sentite e sincere per la trivialità.
Non tutti i mali vengono per nuocere: alcuni vengono con la precisa intenzione di ammazzarci.
- Sapphire78
- Olandese Volante
- Messaggi: 3052
- Iscritto il: ven ago 22, 2003 11:28 am
- Località: Torino
Ecco il mio dubbio: Epigono si declina al femminile (zanichelli suggerisce la desinenza -a...EpigonA?:shock:)? E se si, com'è il femminile plurale? 





Reginetta dei telecomandi, di gnosi assolute che asserisci e domandi (Culodritto, Guccini)
“Sono sempre stato un sognatore ironico, infedele alle promesse
segrete.” (Pessoa)
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Io tendo ad usare il femminile anche dove la parola non esiste.
Questione di femminismo; dove la parola non esiste bisogna inventarla, non usiamo mica una lingua morta che non si può più modificare.

Però "Banca membra" è decisamente brutto.
Trova un sinonimo di cui esiste anche il femminile.
(Anche questa è una tendenza che ho: se non sono sicura, cerco di cambiare la frase.
)



Però "Banca membra" è decisamente brutto.



Infatti, mi butto su 'rappresentante' (che tra l'altro è indeclinabile, per cui va bene comunque). Ma un paio di volte mi sono beccato una cazziata, perché il nostro statuto prevede l'uso della parola 'membro'. Peccato che lo statuto di questo particolare gruppo sia stato redatto in inglese, e che in tale lingua la parola 'member' non crea problemi di questo genere... 
