BC.com chiede una traduzione [terza parte]

Ecco dove segnalare un ritrovamento o un appuntamento e/o un'iniziativa che riguardi il Bookcrossing.
ATTENZIONE: NON mettete qui annunci generici che non riguardino il Bookcrossing, che hanno le loro aree apposite!

Moderatori: -gioRgio-, vanya, lilacwhisper

Rispondi

Come traduciamo la seconda frase richiesta da bc.com?

Sondaggio concluso il sab apr 21, 2007 10:25 am

Vieni su www.bookcrossing.com per vedere dove sono stato, poi leggimi e liberami di nuovo!
1
8%
Vai su www.bookcrossing.com per vedere dove sono stato, poi leggimi e liberami di nuovo!
6
50%
Guarda dove sono stato su www.bookcrossing.com, poi leggimi e liberami di nuovo!
2
17%
Guarda dove sono già stato su www.bookcrossing.com, poi leggimi e liberami di nuovo!
0
Nessun voto
Vieni su www.bookcrossing.com per vedere dove sono stato, poi leggimi e fammi proseguire il viaggio!
0
Nessun voto
Vieni su www.bookcrossing.com per vedere dove sono stato, poi leggimi e fammi continuare il viaggio!
0
Nessun voto
Vai su www.bookcrossing.com per vedere dove sono stato, poi leggimi e fammi continuare il viaggio!
0
Nessun voto
Vai su www.bookcrossing.com per vedere dove sono stato, poi leggimi e fammi proseguire il viaggio!
1
8%
Vieni su www.bookcrossing.com e guarda dove sono stato, poi leggimi e liberami di nuovo!
0
Nessun voto
Vai su www.bookcrossing.com e guarda dove sono stato, poi leggimi e liberami di nuovo!
2
17%
 
Voti totali: 12

Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Beh, la traduzione gliel'ho data l'altra volta, questa volta ho solo scritto che preferiremmo questa frase. ;-)
Avatar utente
annanda
Olandese Volante
Messaggi: 3171
Iscritto il: mar dic 16, 2003 4:00 pm
Località: Padova. Con amate radici bellunesi.
Contatta:

Messaggio da annanda »

bè se la mettono sulla maglietta gliela compro di corsa! :lol:
ma si è poi capito se fanno 20 magliette nazionali o una maglietta "mondiale" con 20 frasi? :think:
Gli errori in questo post sono dovuti alla SDM(Sindrome da Dito Mauco)
Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Mi sono dimenticata di chiederglielo! Ma visto che dice "included" punto ancora sulla maglietta multilingue. :P
Avatar utente
annanda
Olandese Volante
Messaggi: 3171
Iscritto il: mar dic 16, 2003 4:00 pm
Località: Padova. Con amate radici bellunesi.
Contatta:

Messaggio da annanda »

bè, non per essere nazionalista ma... la nostra frase sarò la più phiga di tutte :mrgreen:
Gli errori in questo post sono dovuti alla SDM(Sindrome da Dito Mauco)
Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Ecco la bozza dell'etichetta. Le virgolette verranno tolte e ci chiedono di ricontrollare la frase che mi sembra a posto tranne per il fatto che si torna a capo dopo "liberami". Come si dice "non tornare a capo" in inglese? :lol:
Ci chiedono anche se c'è qualcosa dell'etichetta che vogliamo cambiare. :think:

Immagine
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Come si dice "non tornare a capo" in inglese?
Do not start a new paragraph.

L'etichetta è carina, ma comunque secondo me un po' pasticciata.. uff.. :roll:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
tostoini
Olandese Volante
Messaggi: 4860
Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
Località: In Erasmus a Cagliari
Contatta:

Messaggio da tostoini »

Caro babbo natale, quand'é che quelli di bc.com chiederanno una mano a un grafico vero anziché fare ste porcherie? :roll:
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
Avatar utente
annanda
Olandese Volante
Messaggi: 3171
Iscritto il: mar dic 16, 2003 4:00 pm
Località: Padova. Con amate radici bellunesi.
Contatta:

Messaggio da annanda »

allora: sulla maglietta posso capirla, la stampa in più lingue.
ma chi me lo fa fare di comprare un'etichetta così per i miei libri in italiano? :?
pensavo che almeno per le etichette avrebbero fatto traduzioni singole (o magari bilingui ITA/ENG)
per quel misero libro in inglese che libero ad ogni morte di Papa, metto ovviamente un'etichetta in inglese... :evil:
Gli errori in questo post sono dovuti alla SDM(Sindrome da Dito Mauco)
JamsODonnellToo
Corsaro
Messaggi: 438
Iscritto il: lun nov 20, 2006 12:07 pm
Località: Colonia

Messaggio da JamsODonnellToo »

E dai, e' carina, da' l'idea di un libro che se ne va "a giro" per il mondo sul serio... io la usero' (soprattutto se posso stamparla aggratise :mrgreen:).

Cosa cambierei? beh per esempio questa versione americocentrica dell'universo mondo...
Come si dice "non tornare a capo" in inglese?
Please get rid of the line break after "liberami".

Pero' bella, mi piace, great job! ;)


EDIT: scusa lizzyblack, ho visto adesso che avevi gia' tradotto "andare a capo"!
Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Ecco la bozza della maglietta con le frasi nelle varie lingue. In realtà avevo ricevuto una prima bozza già un po' di tempo fa, ma visto che si erano dimenticati della frase italiana non ve l'ho neanche fatta vedere. :roll:

Ora la frase c'è, ma l'hanno aggiunta solo in fondo, e secondo me si nota (a parte il fatto che non è giusto che la nostra frase ci sia solo una volta e le altre mille :P). E sull'immagine dell'Europa manca l'Italia. :roll:
Mana ha scritto:Hello again,

Here is the final version. How does it look? Would you change anything?
Again, thank you so much for your time!
Ho risposto così, spero vada bene... :whistle:
iomestessa ha scritto:Hi Mana!

Actually, I'm not very happy with it. The phrases in the other languages are repeated several times, while the Italian one is there just one time at the end of the text. And you can see it was added after the others. It seems bigger and darker, and there is a space at the beginning of the line that shouldn't be there.
And Italy is still missing on the map of Europe. I know it's stylized, but you should consider that Italy is very characteristic for Europe. Europe is not really Europe without the "boot". ;-)
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Ottima risposta, concordo in toto con le tue perplessità.. diamine, più caratteristica dell'Italia non so! Comunque anche la frase spagnola sta da cani messa così.. avevano dimenticato pure loro? La loro non conoscenza della geografia si palesa sempre di più :roll:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
Virgilio
Olandese Volante
Messaggi: 4437
Iscritto il: dom ott 23, 2005 8:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Virgilio »

bene sono riusciti ad avere tante frasi...e a non farne leggere nemmeno una! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

oh ci vuole scienza per una cosa del genere.... :P
So many books, so little time...

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
Immagine
Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Messaggio da lizzyblack »

Notavo che mancano anche Giappone, Nuova Zelanda e Madagascar, Inghilterra e Irlanda.. cioè, non è un po' esageratemente brutta 'sta cartina??
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario
Avatar utente
Virgilio
Olandese Volante
Messaggi: 4437
Iscritto il: dom ott 23, 2005 8:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Virgilio »

Ma c'è l'antartide...della quale onestamente non frega niente a nessuno! :P
Beh forse a Graham Hancock! :lol: :lol: :lol:
So many books, so little time...

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
Immagine
Avatar utente
keoma
Olandese Volante
Messaggi: 4137
Iscritto il: gio feb 27, 2003 1:43 pm
Località: Bratislava
Contatta:

Messaggio da keoma »

:eyes:

urge l'intervento di uno stilista, oltre che di un grafico...
ma solo io trovo immettibile una t-shirt con quella patacca davanti?
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni)
Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)

Immagine Immagine Immagine Immagine
Avatar utente
Virgilio
Olandese Volante
Messaggi: 4437
Iscritto il: dom ott 23, 2005 8:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Virgilio »

no, almeno in due :P
So many books, so little time...

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
Immagine
Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Notavo che mancano anche Giappone, Nuova Zelanda e Madagascar, Inghilterra e Irlanda.. cioè, non è un po' esageratemente brutta 'sta cartina??
Vero, non ci avevo badato! :lol: Ho pensato "io mi lamento dell'assenza dell'Italia, al resto ci penseranno gli altri contatti che hanno". :P
A me fanno schifo soprattutto i colori, ma non ho scritto niente perché ormai ci ho rinunciato. Il giallo ed il nero sono i colori del bc, che lo voglia o no. :roll:
ma solo io trovo immettibile una t-shirt con quella patacca davanti?
No. :lol:
Avatar utente
last-unicorn
moderatrice
Messaggi: 12588
Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
Località: Bolzano
Contatta:

Messaggio da last-unicorn »

Oh, vedo ora che mi ha già risposto!
Mana ha scritto:I will pass this on to the guy doing the layout for improvement. I
appreciate your honesty and we will do out best to make it better!
Avatar utente
liberliber
amministratrice ziaRottenmeier
Messaggi: 20395
Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da liberliber »

beh almeno la frase in italiano e quella in spagnolo risaltavano di più! :lol:
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)


NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Avatar utente
tostoini
Olandese Volante
Messaggi: 4860
Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
Località: In Erasmus a Cagliari
Contatta:

Messaggio da tostoini »

ma solo io trovo immettibile una t-shirt con quella patacca davanti?
siamo almeno in tre :roll:
spero che il grande rinnovamento di bc.com porti anche qualcuno in grado di disegnarli del merchandising un pò meno riprovevole tra le loro fila :lol:
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
Rispondi