storia dell'america latina
- TierrayLibertad
- Olandese Volante
- Messaggi: 2125
- Iscritto il: dom nov 03, 2002 2:29 pm
- Località: Marseille
- Contatta:
Arrivato. Ad una prma occhiata sembra particolarmente interessante. Intanto, se Shandy o altri sono interessati, fatemi sapere (quasi tutti gli articoli sono in spagnolo).
Ciao
TyL
Ciao
TyL
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

- Yucatan
- Re del Mare
- Messaggi: 1602
- Iscritto il: dom mar 23, 2003 11:38 am
- Località: Napoli/Perugia
- Contatta:
Attendo
Mi fate sapere che ne pensate, in assoluta sincerità? ci tengo molto.
Ah, shandy, ma sai che c'è un comune che si chiama Besana in Brianza?
abbiamo realizzato lì un'attività e pensavo fosse il tuo Comune, invece è un bel po' più al Nord.
ok, chiudo l'intervento OT.
Aspetto notizie.
Ah, shandy, ma sai che c'è un comune che si chiama Besana in Brianza?
abbiamo realizzato lì un'attività e pensavo fosse il tuo Comune, invece è un bel po' più al Nord.
ok, chiudo l'intervento OT.
Aspetto notizie.
- TierrayLibertad
- Olandese Volante
- Messaggi: 2125
- Iscritto il: dom nov 03, 2002 2:29 pm
- Località: Marseille
- Contatta:
ok aidan, benvenuta nel club
Dopo shandy la rivista arriverà a te.
Yucatan: immaginavo ci tenessi molto
Per ora ribadisco quanto detto dando un'occhiata all'indice: è molto interessante. Per il resto poi la lettura procede un po' lentamente ma questo lo potevo immaginare. Non è certo una lettura da fare alle due di notte prima di dormire.
Ciao
TyL

Dopo shandy la rivista arriverà a te.
Yucatan: immaginavo ci tenessi molto

Per ora ribadisco quanto detto dando un'occhiata all'indice: è molto interessante. Per il resto poi la lettura procede un po' lentamente ma questo lo potevo immaginare. Non è certo una lettura da fare alle due di notte prima di dormire.
Ciao
TyL
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

- Yucatan
- Re del Mare
- Messaggi: 1602
- Iscritto il: dom mar 23, 2003 11:38 am
- Località: Napoli/Perugia
- Contatta:
Testo
Perdonatemi se non rileggo tutto il forum per controllare, ma già si è parlato di Roberto Fernandez Retamar e del suo testo Calibano. Saggi sull'identità culturale dell'America Latina?
A me l'hanno regalato, ma non ho avuto tempo di leggerlo.
Ne sapete niente?
è della collana Continente desaparecido diretta da Gianni Minà.
(scusate se non metto gli accenti spagnoli, ma non ricordo il codice Ascii)
A me l'hanno regalato, ma non ho avuto tempo di leggerlo.
Ne sapete niente?
è della collana Continente desaparecido diretta da Gianni Minà.
(scusate se non metto gli accenti spagnoli, ma non ricordo il codice Ascii)
- TierrayLibertad
- Olandese Volante
- Messaggi: 2125
- Iscritto il: dom nov 03, 2002 2:29 pm
- Località: Marseille
- Contatta:
Non l'ho letto ma ho letto un po' di recensioni e pare sia un testo molto importante.
Peraltro il libro fu pubblicato da noi un po' di anni fa e quella dell'anno scorso è una ristampa aggiornata (mi pare di ricordare). Cmq, se può interessarti, sono amico della traduttrice. Lei me ne ha parlato molto bene e non credo dipenda dal fatto che lo ha tradotto.
Ciao
TyL
Peraltro il libro fu pubblicato da noi un po' di anni fa e quella dell'anno scorso è una ristampa aggiornata (mi pare di ricordare). Cmq, se può interessarti, sono amico della traduttrice. Lei me ne ha parlato molto bene e non credo dipenda dal fatto che lo ha tradotto.
Ciao
TyL
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

- Yucatan
- Re del Mare
- Messaggi: 1602
- Iscritto il: dom mar 23, 2003 11:38 am
- Località: Napoli/Perugia
- Contatta:
Traduttrice
Posso tenere la notizia in caldo, covarla intanto che leggo il libro?
vi aggiornerò sulla lettura, se volete.
vi aggiornerò sulla lettura, se volete.
- TierrayLibertad
- Olandese Volante
- Messaggi: 2125
- Iscritto il: dom nov 03, 2002 2:29 pm
- Località: Marseille
- Contatta:
Yucatan ha scritto:Posso tenere la notizia in caldo, covarla intanto che leggo il libro?

Certo, magari tra le recensioniYucatan ha scritto:vi aggiornerò sulla lettura, se volete
Ciao
TyL
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario

el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
(A. Machado)
Se parlassi le lingue degli uomini e quelle degli angeli, ma non avessi l'amore, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna.
«Bisogna essere molto pazienti», rispose la volpe.
Se dici qualcosa che non offende nessuno, non hai detto niente
(O. Wilde)
Vero Acquario
